Police Lineup

보통 사람들은 실제로 그 대열에 서 본 적도 없고 범인을 지목하는 자리에 있어보지도 않았겠지만 워낙에 많은 미국 영화와 드라마 등에서 봐왔던 장면이다. 용의자가 포함된 여러명을 한 줄로 세워놓고 피해자나 목격자로 하여금 자신이 드러나지 않는 유리창 뒤에서 범인을 지목해 내는 일. 여기서 그렇게 사람들을 줄세워놓는 것을 Police Lineup 이라고 한다. 영국에서는 이걸 identity parade 라고 한다니까 색다른 느낌이 난다. 퍼레이드라…
사용자 삽입 이미지
영어에서 정확한 문장을 만들 때 어렵게 느껴지는 것이 전치사의 사용법이다. of, for, to, in, on, from, out, with, under, over… 등등의 많은 전치사들 가운데에는 흔히 부사로도 사용되는 것들도 많고 이것들이 동사와 결합되어 phrasal verb 로써 활용되면서부터는 더욱 헛갈려 버린다. 그저 많이 읽고 이해하고 용법을 외워쓰면서 그 패턴에 익숙해지는 수 밖에 없다. 아무리 봐도 일반화시킬 수 있는 활용 규칙은 없어보인다.

위에서 은행강도 사건의 증인이라고 표현할 때 a witness to the bank robbery 라고 쓰였는데, 이 말을 직접 만들어 내고자할 때 witness 와 bank robbery 라는 단어는 금새 생각이 나지만 witness of bank robbery 인지 for 인지 on 인지는 확실히 자신이 없다. 일단은 그냥 표현자체를 외우고 봐야겠다.

One Reply to “Police Lineup”

  1. 전치사 너무 어렵죠… 모든 언어가 마찬가지겠지만, 깊이 파고 들수록, 더 알아갈수록 어려워짐을 느낍니다.

Leave a Reply